Pour toucher encore plus de monde, il fallait bien nous lancer un jour: depuis quelques jours, Autisme Infantile a une contrepartie en anglais: Autism & Children.

Pour les anglophones parmi vous, vous pourrez y retrouver quelques uns des articles que vous connaissez déjà, et j’espère que bien vite une communauté se formera là-bas aussi, que nous trouverons des auteurs qui voudront bien participer bénévolement, et que l’entraide pourra se faire aussi pour tous les pays – il y a énormément d’anglophones de par le monde, et ils ont besoin de notre aide, eux aussi.

Autisme Infantile et Autism & Children ont besoin de vous!

Vous êtes doué pour la traduction du français vers l’anglais? Inscrivez-vous au programme de traduction des articles d’Autisme Infantile. Il suffit de s’inscrire au groupe des traducteurs. J’envoie les articles à traduire par deux ou trois, il n’y a pas d’obligation de rapidité, on fait ça à notre rythme. Vous pouvez aussi choisir un article qui vous intéresse tout particulièrement et le traduire.

Je ferais bien toutes les traductions toute seule, mais je n’en ai hélas pas le temps, entre tous les articles que je dois écrire, relire, éditer, programmer. Je compte toutefois en faire quelques uns moi-même, pour aider à avancer. Je relis de toute manière chaque traduction avant de la poster. De même, si vous remarquez des erreurs sur les articles, signalez-les moi sur le groupe de traduction.